Plats Combinats

Los platos combinados/The combined plates/Les plats combinés

Nº1Ou fregit, Llom de porc, croquetes, patates i tomàquet.           


Huevo frito,lomo,croquetas,patatas fritas y tomate.  / Oeuf frit, Échine de porc,croquettes, frites, Tomate .

Pork loin, Fried egg,croquettes and chips, Tomato.   /   Spiegeleier, Schweinelende, kroketten,Pommes frites, Tomate .

Uovo, Lombo, Patate fritte,crocchetta, Pomodoro.  /  яйцо, крокетки, свиная вырезка с картофелем и помидором.

Nº2:   Amanida verda, amanida russa , llom , patates i croquetes.      


Ensalada verde, ensaladilla, lomo, patatas fritas y croquetas.

Salade, Salade russe, Échine de porc, frites, Tomate, Croquettes de jambon .

Salad, Russian salad, Pork loin, chips, Tomato, Croquettes of ham.

Salat, Russischer salat, Schweinelende, Pommes frites, Tomate, Schinkenkroketten .

Insalata, Insalata russe, Lombo, Patate Chips, Pomodoro, Crocchetta.

салат-латук, салат овошной, свиная вырезка с картофелем и помидорм, крокетки.


Nº3:    Bacó , hamburguesa , ou fregit , tomàquet i patates fregides.    


Bacon, Hamburguesa, Huevo frito, Tomate y Patatas fritas.  /  Bacon, Hamburguer, Oeuf frit,  frites, Tomate .

Bacon, Hamburger, Fried egg, chips, Tomato.  /  Pancetta, Hamburguer, Spiegeleier, Pommes frites, Tomate .

Bacon , Hamburguesa, Uovo, Patate, Pomodoro.  /  Бейкон, котлета,  жаренное яйцо с картофелем и помидором.

Nº4:    Frankfurt , llom , tomàquet , patates fregides, ou.  


Frankfurt , lomo de cerdo ,  tomate , patatas fritas y huevo frito.

Saucisse de Francfort, Oeuf frit, Échine de porc, Pommes frites, Tomate .

Frankfurter, Pork loin, Fried egg, chips, Tomato.

Frankfurter würstchen, Spiegeleier, Schweinelende, Pommes frites, Tomato.

Wurtel, Uovo, Lombo, Patate, Pomodoro.

Сосиска, свиная вырезка, жаренное яйцо с картофелем и помидором.

Nº5  Bistec a la planxa,tomaquet,patates,ou ferrat     


Bistec a la plancha,tomate,patatas fritas, huevo frito.

bifteck de veau grillé, oeuf sur le plat et frites.

grilled veal steak, fried egg and chips.

 Kalbssteak vom Blech, Spiegelei und Pommes frites.

 fettina di vitello alla piastra, uovo fritto e patate fritte.

Стейк из говядины, жареные яйца, жареный картофель, помидоры.

Nº6Calamars a la planxa,pops saltejats.            


Calamares a la plancha y pulpitos salteados.  /  Calmars grillés, Petits poulpes sautés .

Griddled squid, Sautéed small octopus.  /  Tintenfische vom Rost,Gebratene Kleine Tintenfische.

Calamaro , Polipo alla piastra.  /  Кальмары с маленькими осьминогами.

Nº7 :   Carn arrebossada , enciam , tomàquet i patates fregides.  


Carne rebozada, lechuga , tomate y patatas fritas.  /   Viande frite, Laitue, frites, Tomate.

Fried meat, Lettuce, Tomato and chips.   /   Gebratenem Fleisch, Lattich,Pommes frites, Tomate.

Carne fritte, lattuga, Pomodoro,Patate fritte.    /   Эскалоп, салат-латук с картофелем и помидором.

Nº8 :   Pollastre a la planxa , Amanida i Patates fregides.           


Pollo a la plancha, Ensalada y Patatas fritas.   /    Poulet grillés, Salade, frites .

Griddled chicken, Salad, and chips. /  Brathähnchen,Grüner salat, Pommes frites.

Pollo, Insalata, Patate fritte.   /   Цыплёнок, салат, картофель.

  Nº10 :    Calamars a la romana , croquetes i amanida           


Calamares a la romana, croquetas  y ensalada.  / Beignets de calmars, Croquettes, Salade .

Batter-dipped and fried squid rings, Croquettes, Salad./Tintenfische-Ringe, in Bierteig frittiert, Kroketten,Grüner salat .

Calamaro a la “Romana”,Insalata , Crocchetta./ Кальмары по-римски, крокетки, салат.

+0,20 en la terrassa




RESERVAS:
infoelmuseu@gmail.com
info@elmuseu.com
TLF. 972 21 34 85  de 11 a 13h i de 17 a 20h